amarao (amarao_san) wrote,
amarao
amarao_san

лингвистическое

Слово "комменты" можно считать принятым в русский язык.

Однако, производные глаголы несколько отличаются.

"Президент так комментировал обращение..."
"Президент так откомментил запись ..."

Сказать "Президент так комментил обращение..." язык не повернётся. "комментил" не применимо, потому что "комментировать" - глагол, означающий некую длительность процесса комментирования, а "комментить" - это помещать уже написанный комментарий (операция практически мгновенная и не представляющая из себя длительности, и не являющаяся при этом интересной).
Subscribe

  • systemd-networkd, netlink и arp флуд

    Нереально странный баг пофикшен с помощью eBPF затычки. Для меня большой неожиданностью является реакция на него.…

  • Rust soundness

    Каждый раз, когда я сталкиваюсь с маленькими "но" в Rust'е, это ощущение тщательной продуманности. Например, простейшие fold-функции для итераторов:…

  • still_ntp

    В ходе локального мозгового штурма у меня родилась суперидея. Надо написать ntp сервер, который может отдавать указанную дату. Т.е. сказали при…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments