May 22nd, 2015

404

ice coffe

Местные научились делать реально холодный кофе. Это кофе (имхо латте, хотя может быть и ещё что-то), перемешанный с мелко-мелко дроблённым льдом. Эта та самая странная коричневая жижа, которая продаётся в Сигмах из автоматов, которые её постоянно мешают. Я раньше думал, что это какой-то пудинг, или ещё что-то типа киселя (с крахмалом), а оказалось, что это просто такой лёд с кофе.

Оно образует полусуспензию образца того, что образуется на дороге после снегопада и обработки его противолёдными средствами - смесь из жидкости и льда. Оно даже в стаканчике так же шуршит, как та жижа под ногами.

Но на выходе - оно обладает огромной отрицательной теплоёмкостью. Считай, пол-стакана заморожено. При этом оно не "твёрдым подтаивающим куском", как в случае "кубиков льда", а реально ледяное, и более того, кусочки льда достаточно мелкие, чтобы их "пить", то есть оно льдом остаётся и в животе (некоторое время).

И это очень даже ощущается как "прохладительный напиток".
404

A subtle difference between 'l' in Russian and English

В русском "л" язык касается или почти касается зубов и "размазан" по нёбу. Особенно в ударном варианте "лето, лента". В английском он альвеольный, то есть кончик языка находится чуть глубже. И кончик, а не плоскость. Это же объясняет разницу в произношении слога "ле". В английском "let", "literature" всегда имеют твёрдую "l", и если вы её произносите с правильным положением языка, то сделать её мягкой очень трудно. Верно и обратное, если произносить русскую "л", то сделать её твёрдой - почти невозможно.